世界の子どもを児童労働から守るNGO ACE(エース)

お知らせ

04/01 「しあわせを運ぶ てんとう虫チョコ(2012)」完売御礼!!

今年も「しあわせを運ぶ てんとう虫チョコ」をお買い上げいただき、
まことにありがとうございました。

2012年バレンタインデーシーズンにご用意していたチョコが完売しました。

チョコの包装作業にご協力いただいたみなさま、
てんとう虫チョコをご購入いただいたみなさま、
てんとう虫チョコの販売にご協力くださったみなさまに
感謝の気持ちをお伝えしたいと思います。

ありがとうございました!!

てんとう虫チョコの販売再開は、2012秋を予定しています。
今後ともご支援よろしくお願いいたします!

03/20 ガーナの子どもたちからバレンタインメッセージが届きました

ガーナの子どもたちからバレンタインデーに日本のみなさんへメッセージ(詩)が届きました。

3月17日に開催した「ガーナ訪問&バレンタイン一揆実施 報告会」の最後にこのメッセージ(詩)を紹介した映像とあわせて、応援いただいているみなさんへお伝えしたいと思います。

ハッピー チョコレート バレンタイン

もし毎日がバレンタインデーだったら、
毎日みんなに伝えたいことがある。

世界のひとりひとりに味方になってくれる人がいたらいいのに
強い意志をもってねばりづよく仕事をし
子どもたちに機会と権利を与えてくれる

重荷を軽くし、笑顔をもたらしてくれる
そんな、「スマイル・ガーナ プロジェクト」みたいな人が
みんなにもいたらいいのに

そうすれば、世界はもっと生きやすくなる
そんな素晴らしい世界になったらいいのに

ACE、そして日本のみなさん、
あなたは私のバレンタインです。
わたしの人生をゆたかにしてくれた、そんな特別な存在です。

わたしたちは知っています。
みなさんが協力して、
しあわせを運ぶチョコレートを用意し

それをたくさんの人に贈ってくれていることを。

それも、わたしたちの生活がより良く、幸せに、権利が守られるようにと

願ってくれているからだということを。

わたしたちにとってバレンタインとは
やさしくいつも笑顔で、
わたしたちのような弱い立場にある子どもたちの
人生がゆたかになるよう助けてくれる
みなさんのことです。

みなさんに会えて、本当によかった

生きていると、時に空がどんよりと曇り、希望がかなえられそうもなく、
絶望の闇がいつまでも消えないと感じられるときもありました。

でもそんな時、ACEや日本のみなさんが、
毎日を明るく光で照らし、良い方向へと導いてくれました。

そんなみなさんへ心から
ハッピー・バレンタイン・デーと伝えたいです!

バレンタインデーというこの日に、
いつも思っていてもなかなか口にすることのない、想いを伝えます。

わたしたち、子ども権利クラブのメンバーは、
みなさんのことが大好きです。尊敬しています。心から感謝しています。

みなさんと出会うことができて本当にしあわせです。

みなさんが素敵なバレンタインを過ごされますように!

子どもの権利クラブ一同(ガーナ):ACE訳 

※この詩は、ACEが活動を行っているガーナの村の、子ども権利クラブの子どもたちが、バレンタインデーに寄せて書いてくれたものです。チュイ語で書かれたものを現地のスタッフが英語に訳し、ACEで英語から日本語に翻訳しました。

02/20 ガーナの郡知事から感謝のメッセージが届きました

ガーナの郡知事から感謝のメッセージが届きました

みなさんのご協力のおかげで、2012年のバレンタインデーにたくさんの「しあわせを運ぶ てんとう虫チョコ」をお届けすることができました。ありがとうございました。

みなさんが買ってくださった「しあわせを運ぶ てんとう虫チョコ」の売上の一部は、ガーナのアシャンティ州アチュマ・ンプニュア郡での活動に役立てさせていただいています。現地では少しずつプロジェクトの活動が広がり、郡の関係者との連携も進んできました。この度、郡の知事から日本のみなさんへ感謝のメッセージが届きましたのでご紹介します。

スマイル・ガーナ プロジェクトが現地に与えたインパクト

2012年1月24日から29日にかけて、クワベナ・アクワ村と新しく支援を開始する3つの村で、厳しい状況にある子どもたちへの学用品の支給が行われました。村には、アチュマ・ンプニュア郡の知事や教育局の職員なども視察に訪れました。

村での贈呈式に参加した郡知事から、下記のメッセージが届きました。
(子どもに学用品を手渡している女性が知事)

子どもに学用品を手渡している郡知事

「スマイル・ガーナ プロジェクトは、子どもとその家族に教育や生活の面で本当に大きなインパクトをもたらしました。私自身もその変化の大きさを強く実感し、驚いています。そして日本のみなさん、CRADAのみなさんに本当に感謝しています。この活動がもっと広がって、ガーナのより多くの子どもたちに利益がもたらされることを願っています。

このようなよい取り組みをメディアが報道することで、より多くのガーナ人がこの取り組みやプロジェクトがもたらしているプラスの変化に触れるようになることを願っています。私はスマイル・ガーナ プロジェクトが大好きです。本当に子どもたちのために役に立っているからです。」

"The impact made by the SMILE Ghana Project in the education and lives of these children and families are so great. I am so amazed to witness these big changes in these communities and I wish to say thank you to Tomoko and the people of Japan, and thank you to CRADA. I hope you expand your coverage to benefit more children in Ghana.

Let the media cover your good works so that many Ghanaians get the chance to see and feel your strategy in effecting positive changes here, I love SMILE Ghana project. I love your strategy. It is indeed working for the children. ”

厳しい状況にある子どもたちへ支給された学用品

子どもたちや村長、村の人たちからもたくさんの感謝の言葉をいただきました。

地方や自治体を動かした地道な活動の積み重ね

クワベナ・アクワ村が大きく進化を遂げたことを1月の訪問で私自身もあらためて実感し、驚きました。

2009年、ガーナでも誰も知らない小さな村で始めた活動ですが、今では郡議会や郡の関係機関にも認知され、さまざまな協力が得られるようになりました。みんなで今まで日本とガーナで続けてきた活動の積み重ねの成果です。

ACEが支援する村の子どもたち

2月14日のバレンタインデーは、一年でもっともチョコレートが盛り上がる日です。「しあわせを運ぶ てんとう虫チョコ」のリボン付け作業を手伝ってくださるボランティアのみなさん、チョコの販売に協力してくださる商店、企業のみなさんなど、地道な活動のひとつひとつが、ガーナの子どもたちとカカオ産地の地域の人々の教育や生活の改善につながっていることを、あたらためてお伝えしたいと思います。

ガーナでも現地のスタッフが、村での日々の活動や自治体との連携などをがんばってくれています。そんな現地とのつながりを思い出しながら、これからもさらに活動を広げていきたいと思います。

子ども権利クラブのシャツを着た村の子どもたち

報告:事務局長 白木 朋子

02/03 日本の高校生、大学生がクワベナ・アクワ村を訪問!

ACEが2011年から行っている「ユースがつなぐ、日本とガーナプロジェクト」の一環として、2012年1月、日本の高校生と大学生3人と一緒に、ガーナを訪問してきました。

クワベナ・アクワ村では、村の人たちが盛大に歓迎してくれました。2010年11月に来日したゴッドフレッド君のお宅を訪ね、ガーナ料理を体験。村の人たち心のこもった手料理をたっぷり味わいました。

2010年に来日したゴッドフレッドくんの家でガーナ料理をいただきました

カカオ農園で農作業を体験したり、学校を訪ねて子どもたちと交流したほか、スマイル・ガーナプロジェクトの取り組みについて、村の子ども保護委員会の人たちや子ども権利クラブの子どもたちにも話を聞きました。 

カカオの収穫作業を体験させてもらいました。

今回の訪問で、ガーナの村の人たちが力をあわせて児童労働をなくそうと取り組んでいることを実感してもらえたようです。

ガーナを訪ねた3人は、2月4日の「チョコレート・サミット2012」でカカオ生産地の現状について報告する他、3月17日にも報告会を開催する予定です。

※ガーナを訪問した3人の学生は、2011年11月に行った1泊2日の合宿研修「ACEユースアカデミー」で、全国各地から集まった高校生・大学生23人の中から、子どもたちの投票により代表者として選ばれました。

クワベナ・アクワ村の学校で子どもたちと記念撮影

報告:白木 朋子

02/02 2012年バレンタインデーまでのお届け保証について

しあわせを運ぶ てんとう虫チョコ」にたくさんのご注文をいただき、まことにありがとうございます。バレンタインデー用にチョコのご購入を検討中の方は、“入金期日”をご確認の上、なるべくお早めのご注文とご入金をお願いいたします。

2012年2月7日(火)までにご入金いただいたご注文分を、2月13日(月)までにお届けいたします。

※「銀行振込」、「郵便振替」での入金を選択された場合、“ご入金いただいてから商品の発送”となります。ご注文より5日以内に指定の口座にお振り込みください。

2012年パッケージ。2個入りパック。
しあわせを運ぶ てんとう虫チョコ
2個入り×6パックセット

1セット:1,500円(税込)
(葉っぱの形の商品説明カード入り)

★売上の20%が寄付に

てんとう虫チョコが40個入ってます
「てんとう虫チョコ」BigBag
てんとう虫チョコ40個入り

1セット:5,000円(税込)
※大勢にプレゼントするのに最適♪

★売上の30%が寄付に

※4個入りパックは売り切れました。

«Prev || 1 | 2 | 3 | 4 | 5 || Next»